Traducción de textos técnicos y científicos
Estoy muy especializada en la traducción de textos técnicos y científicos. Traduzco principalmente del inglés al español y, en campos concretos, del alemán y el francés al español.
Interpretación inglés-español para reuniones y formaciones
Le acompaño en sus visitas a ferias comerciales en el extranjero. Traduzco en sus reuniones con clientes y proveedores, en auditorías y en formaciones de maquinaria u otros productos técnicos.
Consultoría antes de encargar traducciones
Le aconsejo sobre cómo encontrar un buen traductor o agencia de traducción, qué le conviene más para su caso concreto, en qué casos puede ayudarle la IA, etc. Le explico las posibles dificultades que podrían surgir y cómo solucionarlas.
Algunos ejemplos de documentos con los que trabajo:
- Manuales de usuario y de mantenimiento
- Procedimientos de trabajo, de producción y de calidad
- Fichas técnicas y especificaciones
- Aplicaciones para móviles
- Memorias de empresa
- Revistas y artículos técnicos y científicos
- Notas de prensa
- Páginas web, folletos y catálogos
- Interfaces de software
- Cursos online
- Libros de texto
Costes
El precio de mis traducciones está en función del tiempo que requieren (que depende fundamentalmente de la dificultad técnica, del tipo de documento y del formato). La interpretación sobre el terreno la cobro por días, más un importe fijo por la preparación, y la online por medios días o días enteros. A continuación, le doy unos precios orientativos, aunque para darle un presupuesto exacto necesitaré que me envíe su documento (por supuesto, trataré todos sus documentos de forma estrictamente confidencial).
Tipo de texto
Tarifa
En este vídeo le explico el motivo de que los diferentes tipos de textos tengan diferentes tarifas por palabra y las particularidades y dificultades de traducir algunos de estos documentos:




