Intérprete inglés-español en reuniones de ingeniería
Estos días he estado trabajando en la central nuclear de Vandellós como intérprete durante reuniones de diversos temas técnicos. Hace unos años estuve también en la de Ascó, así que ahora conozco las dos centrales catalanas.
Cada cuatro años, las centrales nucleares se someten a una auditoría por parte de la Asociación Mundial de Operadores Nucleares (WANO).
Se trata de una asociación formada por las propias centrales con el objetivo de compartir información entre ellas (por ejemplo, de pequeños incidentes que podrían haber llegado a crear un riesgo), aprender y mejorar así la seguridad.
El personal que realiza esta auditoría pertenece a las propias centrales nucleares y tienen, por tanto, un conocimiento muy profundo de su funcionamiento.
Esta revisión por pares dura más de dos semanas y abarca todos los temas que pueden afectar a la seguridad de la central, desde la protección radiológica o el mantenimiento de la maquinaria hasta la formación de los empleados.
Por lo general, el idioma de las reuniones es el inglés, y se utiliza un equipo de intérpretes que van traduciendo entre el español y el inglés durante las reuniones.
Por mi formación, se me asignó al equipo de ingeniería, asistiendo como en reuniones sobre protección radiológica, controles químicos, placas electrónicas, etc.
Un trabajo donde tienes que ser capaz de seguir conversaciones muy técnicas y conocer perfectamente vocabulario muy especializado (y de temas muy variados, ya que cada hora había una reunión de un tema diferente) en ambos idiomas.
Ha sido un placer haber sido convocada de nuevo para este trabajo por la agencia de interpretación encargada de proporcionar el equipo de intérpretes, Anglia Solution, y compartir sesiones de trabajo (y buenos momentos de ocio) con mis compañeros.
Para este post he elegido una foto menos formal que en otras ocasiones, las vistas de la central desde la casa donde nos alojábamos los intérpretes. Puede que no sean las más bucólicas, pero a mí me gustaban 😊.
Si necesita a alguien que pueda traducir en auditorías, formaciones de maquinaria o reuniones con proveedores o clientes (inglés-español), es justo mi especialidad. Puede llamarme a +34667098535 o escribirme a d.llorente@spanishtechnicaltranslations.com.
Share